¡Por fin! Me tomo
varias horas y estuve gastando una buena parte del día de ayer y hoy para
terminarlo pero después ya más de medio año (Aunque afortunadamente menos del
año) he terminado, ahora se preguntaran, ¿Por qué esta vez tarde tanto en sacar
el nuevo capítulo de Zero? Pues bueno, por una sencilla razón, ¡EL JODIDO
TRADUCTOR QUE SE ENCARGABA DE TRADUCIR ZERO RENUNCIO DE LA NOCHE A LA MAÑANA
SIN DECIR MÁS!
Realmente no tengo
palabras para expresar lo molesto que estoy, aunque ya lo veía venir, ¿Por qué
lo veía venir? Simple, porque el tipo NUNCA mostro interés en el proyecto,
traducía de manera muy irregular (Aunque bueno, yo también edito de manera muy
irregular), además de que, literalmente, el tipo NO TENIA NI LA MÁS MINIMA IDEA
DE QUE ERA ZERO, y puede que algunos digan, ¿Y eso que tiene de malo? El
problema con que él haya traducido un manga del que no tenía ni la más mínima
idea consiste en el hecho de que, realmente, no se notaba que tuviera ganas de
traducir el manga, más parecía que lo estaba haciendo por obligación(Que va,
incluso varias veces trato de “Aconsejarme” traducir mangas “Más populares”)
De todas maneras,
tampoco como su traducción fuera la gran cosa, yo muchas veces tenía que
corregir los diálogos para que tuvieran una mayor coherencia.
Aparte, esta no es la primera vez que un
traductor me dice que va a renunciar de la noche a la mañana, he tenido
traductores que solo me han durado un capítulo, y ni hablar de los editores,
solo he llegado a tener dos (Una edito el capítulo 6 de Zero y otra el 8 de
Kurosawa), y de esas dos una, literalmente, nunca antes había editado un manga,
no conocía NADA de las fuentes de letra, es más, ni siquiera sabía centrar los
textos, eso
agreguémosle el hecho de que, literalmente, yo le contestaba sus
mensajes con solo unas horas de diferencia (En aquel entonces estaba comenzando
con el scan y tenía tiempo libre por lo que podía contestar los mensajes de la página
de FB del scan bastante rápido) y ella contestaba los míos en cuestión de
días(Ah, y también desapareció sin decir nada); y eso que aún no ha hablado de
todas esas personas que me han enviado mensajes, ya sea a mi correo o a la página
de FB del scan, diciendo que quieren entrar al scan y algunos incluso aceptando
las pruebas de traductor/editor/cleaner/redrawer para solo arrepentirse a los 5
minutos.
Pero bueno, ya me he
desviado bastante del tema, a lo que quiero llegar es que he tenido demasiadas
complicaciones al traducir este capítulo ya que ya que me había acostumbrado a
dedicarme principalmente a la edición y typessteo, en fin, solo quiero que
sepan que ahora mismo necesito conseguir un traductor para Zero sí o sí, de lo
contrario no sé cuánto tiempo voy a tardar para sacar el siguiente capitulo.
En fin, ya de una vez
les dejo lo que tanto estaban esperando.
Links:
Online:
Batoto: voy a
tratar de subirlo mañana, por lo que se podrá visualizar hasta pasado mañana
SekaiManga: Ya
hablando en serio, ¿Y alguna noticia sobre lo que le paso a SekaiManga? Ya
lleva meses en mantenimiento y su página de FB se ha vuelto una de esas muchas
paginas de memes “Otakus” que tanto abundan en Facebook.
No hay comentarios:
Publicar un comentario