jueves, 13 de abril de 2017

Saikyou Densetsu Kurosawa Capitulo 13


¿Recuerdan que les había dicho que el transcurso de la semana iba a sacar el siguiente capítulo de Kurosawa o Akagi? ¡Pues lo prometido es deuda! Afortunadamente esta vez me tarde poco tiempo editando este capítulo (Aunque de no ser por el redraw lo hubiera tenido listo desde ayer…).
Bueno, ya sin alargar más la espera, aquí está el nuevo capítulo:

Links:

Online
Batoto: Tratare de que esta vez no se me olvide subir los capítulos aquí también...

Descargar

sábado, 1 de abril de 2017

Tobaku Haouden Zero Capitulo 12






¡Por fin! Me tomo varias horas y estuve gastando una buena parte del día de ayer y hoy para terminarlo pero después ya más de medio año (Aunque afortunadamente menos del año) he terminado, ahora se preguntaran, ¿Por qué esta vez tarde tanto en sacar el nuevo capítulo de Zero? Pues bueno, por una sencilla razón, ¡EL JODIDO TRADUCTOR QUE SE ENCARGABA DE TRADUCIR ZERO RENUNCIO DE LA NOCHE A LA MAÑANA SIN DECIR MÁS!

Realmente no tengo palabras para expresar lo molesto que estoy, aunque ya lo veía venir, ¿Por qué lo veía venir? Simple, porque el tipo NUNCA mostro interés en el proyecto, traducía de manera muy irregular (Aunque bueno, yo también edito de manera muy irregular), además de que, literalmente, el tipo NO TENIA NI LA MÁS MINIMA IDEA DE QUE ERA ZERO, y puede que algunos digan, ¿Y eso que tiene de malo? El problema con que él haya traducido un manga del que no tenía ni la más mínima idea consiste en el hecho de que, realmente, no se notaba que tuviera ganas de traducir el manga, más parecía que lo estaba haciendo por obligación(Que va, incluso varias veces trato de “Aconsejarme” traducir mangas “Más populares”)

De todas maneras, tampoco como su traducción fuera la gran cosa, yo muchas veces tenía que corregir los diálogos para que tuvieran una mayor coherencia.

Aparte, esta no es la primera vez que un traductor me dice que va a renunciar de la noche a la mañana, he tenido traductores que solo me han durado un capítulo, y ni hablar de los editores, solo he llegado a tener dos (Una edito el capítulo 6 de Zero y otra el 8 de Kurosawa), y de esas dos una, literalmente, nunca antes había editado un manga, no conocía NADA de las fuentes de letra, es más, ni siquiera sabía centrar los textos, eso 
agreguémosle el hecho de que, literalmente, yo le contestaba sus mensajes con solo unas horas de diferencia (En aquel entonces estaba comenzando con el scan y tenía tiempo libre por lo que podía contestar los mensajes de la página de FB del scan bastante rápido) y ella contestaba los míos en cuestión de días(Ah, y también desapareció sin decir nada); y eso que aún no ha hablado de todas esas personas que me han enviado mensajes, ya sea a mi correo o a la página de FB del scan, diciendo que quieren entrar al scan y algunos incluso aceptando las pruebas de traductor/editor/cleaner/redrawer para solo arrepentirse a los 5 minutos.

Pero bueno, ya me he desviado bastante del tema, a lo que quiero llegar es que he tenido demasiadas complicaciones al traducir este capítulo ya que ya que me había acostumbrado a dedicarme principalmente a la edición y typessteo, en fin, solo quiero que sepan que ahora mismo necesito conseguir un traductor para Zero sí o sí, de lo contrario no sé cuánto tiempo voy a tardar para sacar el siguiente capitulo.

En fin, ya de una vez les dejo lo que tanto estaban esperando.

Links:

Online:
Batoto: voy a tratar de subirlo mañana, por lo que se podrá visualizar hasta pasado mañana
SekaiManga: Ya hablando en serio, ¿Y alguna noticia sobre lo que le paso a SekaiManga? Ya lleva meses en mantenimiento y su página de FB se ha vuelto una de esas muchas paginas de memes “Otakus” que tanto abundan en Facebook.

Descargar:
Mega